星期日, 11月 30, 2025

《古羅馬之歌》(Lays of Ancient Rome) 中的篇章**〈霍雷肖〉(Horatius)

 

英文原文

"To every man upon this earth Death cometh soon or late. And how can man die better Than facing fearful odds, For the ashes of his fathers, And the temples of his gods."

中文翻譯

「天下萬民,終歸一死。 死得其所,況復何求? 為了先祖的遺骨, 為了神明的廟宇, 面對強敵,力戰而亡。」

解析

這段話的核心哲學在於:

  1. 接受必然性: 首先承認死亡是每個人遲早都要面對的終點(Death cometh soon or late),既然無法避免,就不必為「死」本身感到恐懼。

  2. 賦予意義: 恐懼往往來自於虛無。這首詩提出,消除恐懼的方法是選擇一個「更好的死法」(die better)。

  3. 超越自我: 當一個人是為了守護比自己生命更崇高的事物(如先祖的傳承、信仰、國家或家園)而去面對強敵(facing fearful odds)時,死亡就不再是終結,而是一種榮耀的完成。

沒有留言:

張貼留言